Новости

Новости



Туры в Стамбул

Города и регионы

Улудаг

Отели и курорты

Туры по Турции

Бизнес-туризм

Event-туризм

Инсентив-туризм

Стамбул от Upjet In English
10.06.09 21:35 Возраст: 9 yrs

ТУРЦИЯ ОТДЫХА

 

Анталия — средиземноморский рай

Анталия-Анталья (лингвисты и туроператоры никак не решат, какой вариант названия корректен) — это не только пассивный отдых на берегу моря. Во всероссийской здравнице есть много интересного и за пределами пляжной зоны.

 

История

 

Царь Аттал II по прозванию Филадельф (то есть Братолюб), покровитель наук и искусств, правил в 159-138 годах до н. э. в Пергаме.

 

Античный город Пергам, он же Пергамон, по ряду версий, родина пергамента (во всяком случае, он там широко использовался), нового поколения принадлежности для письма, пригодного для многоразового использования, в отличие от морально устаревшего одноразового папируса. Согласно некоторым данным, пергамент и был изобретен вследствие запрета на вывоз папируса из Египта, введенного, чтобы сохранить за тамошней Александрийской библиотекой статус главной (библиотека в Пергаме была второй по значению в античном мире). А изобрел пергамент якобы царь Евмен I, двоюродный дедушка Аттала II.

 

О братолюбии Аттала II свидетельствует история, рассказанная Плутархом. В 172 году распространился слух, что царь Евмен II убит в Дельфах (наемные убийцы сбросили на него со скалы два огромных камня; один попал в плечо, другой — в голову). Брат Аттал немедленно занял ставший вакантным престол и женился на вдове Евмена Стратонике, дочери правителя Каппадокии. Когда некоторое время спустя обнаружилось, что Евмен только ранен и находится на лечении, Аттал вернул жену брату с извинениями. Тот извинения и жену принял, но какие-то неприятные чувства, похоже, сохранил. И долго не хотел признавать своим сыном и законным наследником ребенка, рожденного вскоре после этой истории (до того у правящей четы не было детей на протяжении 16 лет). После того как Евмен умер, Аттал II получил наконец после 13-летнего ожидания возможность занять престол и взять в жены Стратонику еще раз — уже без всяких осложнений.

 

В 150 году до н. э. Аттал II основал город, который тогда назывался Атталия. Город Пергам канул в Лету, на его месте сегодня — турецкий населенный пункт Бергама, мягко говоря, не очень популярный у туристов. Зато город, созданный Атталом II, живет уже третье тысячелетие.

 

Атталия упоминается в "Деяниях апостолов" — апостолы Павел и Варнава, "пройдя через Писидию, пришли в Памфилию и, проповедав слово Господне в Пергии, сошли в Атталию" ("Деяния", 14:25-26). Позднее Атталия стала важным региональным центром Византийской империи.

 

В начале XIII века город достался сельджукам, два века спустя перешел к оттоманам. В сельджукский период истории в городе побывал знаменитый арабский путешественник Ибн-Батута. В его труде с цветистым названием "Подарок наблюдателям по части диковин стран и чудес путешествий" можно прочесть следующее: "Из Аланьи я направился в Адалию, самый прекрасный город. Он раскинулся на очень большой территории, но, несмотря на свои размеры, это один из самых привлекательных городов, которые можно где-либо увидеть, хотя и перенаселенный, и имеет очень удачную планировку. Каждая группа его обитателей живет в отдельном квартале. Христианские купцы живут в городском квартале, известном как Мина (порт), окруженном стеной, ворота в которой закрываются для них на ночь и во время пятничной службы. Греки, его прошлые обитатели, живут отдельно, в своем квартале, евреи — в своем, а правитель с придворными и мамлюками — в своем, каждый из этих кварталов обнесен стеной похожим образом. Остальные мусульмане живут в основной части города. Вокруг всего города и перечисленных кварталов имеется еще одна громадная стена. В городе много фруктовых садов, в которых вызревают прекрасные фрукты, в том числе восхитительный сорт абрикосов, называемый "Луна веры", со сладкой косточкой. Этот сорт высушивают и продают в Египет, где он почитается за большую роскошь".

 

Как видим, у Ибн-Батуты город уже не Атталия, но еще не Анталья.

 

Описанная великим землепроходцем стена была городской границей чуть ли не до конца Второй мировой войны, после чего город принялся бурно расти. Сегодня исторический центр Антальи чаще всего называют Калеичи.

 

Калеичи

 

В наши дни жителей Калеичи не ограждают друг от друга в соответствии с национальностью и религиозной принадлежностью, мультикультурная туристическая толпа свободно передвигается по всей старой части города. В бывшем римском порту можно увидеть яхту практически под любым флагом. Уличный торговец свежевыжатым апельсиновым соком расхваливает свой товар и общается с покупателями на жуткой смеси нескольких европейских языков. Деньги дерет, конечно, но апельсинов не жалеет.

 

Исторический центр города — охраняемая государством архитектурная зона, новое строительство, грозящее изменить внешний облик района, практически запрещено, а немногочисленные уродливые современные здания, которые все же были возведены в Калеичи, приговорены к уничтожению в ближайшем будущем. Все остальное образцово реставрировано. Можно долго гулять по узким извилистым улочкам и, задрав голову, разглядывать отделку аутентичных строений, что бы ни находилось в них сегодня — пансион, ресторан, торговая лавка с коврами. Голову надо поднимать потому, что первый (наземный) традиционный этаж — просто стена без окон, все интересное расположено выше.

 

Внутрь старинных стен Калеичи правильнее всего заходить через громадные беломраморные ворота, построенные в 130 году н. э. в честь визита в город римского императора Адриана (ворота так и называются).

 

Если есть желание чем-нибудь подкрепиться, стоит ориентироваться на высокую башню Хидирлик, над которой реет национальный турецкий флаг. Поблизости от башни немало кафе и ресторанов, сидя в которых можно любоваться замечательным видом на старый город.

 

Похвала пахлаве

 

Турецкая кухня — наследница кухни оттоманской, близкая родственница армянской и кипрской, тесно связана с другими кулинарными традициями Средиземноморья, Ближнего Востока и Балкан.

 

В числе основных ингредиентов турецкой кулинарии — мясо, прежде всего баранина. Популярна и курятина. Свинина в национальном меню, понятно, отсутствует. Особенно хороша баранина в виде шиш-кебаба (россияне больше привыкли называть это блюдо "шашлык", а невежественные англоязычные туристы постоянно путают его с барбекю). Под названием "донер-кебаб" на турецких улицах продают что-то, очень напоминающее (внешне) московскую шаурму и питерскую шаверму. А есть еще тефтельки-кюфта (притом, кюфта в Анталье не похожа на кюфту, скажем, в Стамбуле), кузу гювеч — тушенная с овощами баранина. А также турецкая пастырма, мало отличимая от опять же знакомой по Москве бастурмы.

 

Лепешки-пиде, лаваш и другие местные хлебные изделия всегда потребляются в тот же день, когда они были выпечены (а лучше в ближайшие после выпечки минуты).

 

Один из главных продуктов турецкой кухни — баклажан. Его название по-турецки звучит как в игре в испорченный телефон — патликан (на полпути между Россией и Турцией, в Болгарии — патладжан). Сырно-баклажановая подливка очень хороша к шиш-кебабу из молодого барашка. Баклажан может быть добавлен в блюдо не только после жарки, но и задолго до — в маринад. Очень кстати будет сопроводить кебаб баклажановым салатом. Комбинация баклажана с луком, чесноком, петрушкой, черным перцем и томатами в холодном виде дает нам известное далеко за пределами Турции блюдо имам баялды, что можно перевести как "духовный наставник упал в обморок"). Горячие баклажановые роллы с мясным фаршем и перечисленными выше ингредиентами — это карны ярык. Перевод опять радует: "живот разрезанный".

 

Неплохо известна в России сарма, она же долма — мясо, завернутое в виноградные листья (продолжая лингвистические комментарии — слова "сарымаг" и "долмаг" можно перевести как "заворачивать" и "заполнять"). В турецких краях долма-сарма бывает очень разной: с фаршем из овечьих потрохов; с обычным фаршем и сухофруктами, с мидиями, с вегетарианской начинкой и т. д. Встречаются и кондитерские вариации, например фистик сарма — внешне похожая на долму сладость с добавлением фисташек.

 

От слов "бак, лава", то есть "смотри, сладкое", по легенде, произошла "пахлава" — это турецкое лакомство из теста с орехами и медом. Пахлавы в Анталье очень много. Рахат-лукума тоже. Вообще, сластей полно, что характерно для страны, в которой не очень популярен алкоголь. В любом сувенирном магазине курорта вам практически гарантирована распродажа чего-то сладкого — три коробки по цене двух, пять по цене трех и т. п.

 

Львиное молоко датского короля

 

Главный традиционный крепкий напиток — 45-градусная (иногда менее крепкая, иногда более — до 50) виноградно-анисовая водка ракы. Отличную ракы проще найти в каком-нибудь маленьком городке в центре страны, где не ступала нога туриста. В Анталье придется довольствоваться не самой лучшей. Кроме того, ракы нравится не всем россиянам. Некоторые со временем привыкают, а кто-то, например тот, кого в детстве замучили лекарством "капли датского короля", имеющим такой же анисовый привкус,— не может. Непривычна нам и другая местная традиция. Вместо того чтобы сразу хлопнуть стопку, как все нормальные люди, местные разбавляют напиток водой чуть ли не втрое, отчего он приобретает мутный молочный цвет. Вероятно, по этой причине ракы называют львиным молоком. Иногда добавляют лед. Закусывают эту выпивку всем многообразием турецкой кухни — сначала брынзой, имамом баялды, прочими холодными закусками — маленькими порциями в большом ассортименте; такой набор закусок называется "мезе" (их, разумеется, никто не запрещает употреблять и без ракы). Потом переходят к кебабам. В завершение можно чуть-чуть протрезвиться турецким кофе (с пахлавой и рахат-лукумом, почему бы нет?). При распитии ракы действует принцип, авторство которого здесь почему-то приписывается жившему в XIX веке поэту Расиму — он утверждал, что нужно сначала быстро опьянеть от первой рюмки, а потом лелеять наступившее состояние, медленно потягивая дальнейшие.

 

Где есть?

 

Разумеется, в туристической Анталье есть масса ресторанов, специализирующихся не на национальной кухне, а на итальянской, мексиканской, французской, японской, кошерной — какой хотите. Сами турки с одинаковым удовольствием перекусывают не только родным, внешне похожим на пиццу лахмаджуном (запеченная в печи лепешка с мясным фаршем и пряностями), но и пиццей в итальянском варианте, которую, видимо, из патриотизма они предпочитают запивать айраном. Кстати, о заимствованиях. Тем, кто знаком с российским вариантом уличного фастфуда в виде фаршированной картошки, рекомендую попробовать то же блюдо в Анталье — чтобы понять, каким оно должно быть на самом деле.

 

А что касается айрана, то этот кисломолочный напиток имеет полезную особенность — облегчает восприятие турецкой кухни тем, кто не любит острое.

 

Упомянутые ниже рестораны подобраны совершенно субъективно. Это не рейтинг, не реклама — так, совет, которому не обязательно следовать.

 

Ресторан Vanilla Lounge расположен в самом центре Калеичи, то есть старого города в Анталье, рядом с пятизвездным отелем Alp Pasa (по указателям, направляющим к отелю, легко выйти на ресторан). В ресторане — английский шеф, может быть, поэтому его соотечественники составляют большинство посетителей. Кроме хорошо проработанного интерьера и тщательно подобранной посуды, что, в общем, традиционно для англосаксов, Vanilla Lounge, естественно, может предложить и вкусную еду. Кухня — преимущественно европейская, хотя в меню есть турецкие блюда и даже тайский карри. Очень хороши стейки (что может быть приятно тем, кто устал от вездесущих шашлыков-кебабов). Под стейки, прожаренные согласно предпочтениям гостя, замечательно идет домашнее красное вино.

 

Ресторан Mermerli также находится в старом городе, на берегу моря. Вполне логично, что в меню заведения кроме национальной кухни всегда присутствует свежая рыба — можно выбрать конкретную, ее вам и сготовят. Из прочих достоинств этого заведения стоит отметить романтичный вид на море, едва ли не единственный недостаток — цены. Если брать хорошее вино и хорошую рыбу, размер счета вполне может приблизиться к московскому уровню.

 

И наконец, совет тем, кому нравится богатый выбор без долгих поисков. В недавно открывшемся отеле Mardan Palace имеется 24 бара и ресторана, предлагающих тайскую, японскую, французскую, средиземноморскую, русскую, ближневосточную, балканскую и, разумеется, турецкую кухню. Плюс 3850 вин не меньшей географии.

 

По материалам «Коммерсант-Отдых»




 14 лет на рынке туризма
LAMARTİN CAD. NO:40/2 TAKSİM İSTANBUL  Tel: + 90 (212) 297 81 45  Fax: +90 (212) 297 81 50  E-mail: hotel@upjet.com.tr